On Zen Center History, Personal History, and Nona Ransom

Audio loading...

Welcome! You can log in or create an account to save favorites, edit keywords, transcripts, and more.




Interview of Suzuki Roshi by Peter Schneider

AI Summary: 



[From almost the very first, for a while very hard to understand because mike is on the tape recorder. But it has been checked pretty closely and I think it's 99.9% right. -- DC- circa 1996]
[I spent a week going over these tapes and making sure of the of the transcription. A lot of it is almost impossible to hear. I was very pleased when I found an earlier transcription by Katherine Thanas that was almost identical to mine. Date in question in my mind. Might be interview associated with lecture on Miss Ransom of 69-11-09. In parts of this interview Suzuki and Schneider are looking at the Curriculum Vitae Suzuki and Kobun Chino had made (69-09-16-W). Often they did not identify what on the CV they were discussing. Suggest to read edited versions where I spent a lot of time trying to make sense of this and other sections and interviews and organizing the information more logically. -- DC, 3-09]

Entered onto disk by DC -1996 or so. Revised by Bill Redican 9/01. Revised by DC 2/15

File name: 69-09-16-IA: On Zen Center History, Personal History, and Nona Ransom (Not Verbatim) Revised by DC 2/15. Changed "69-09-16-srcv-full" to "69-09-16-W"; changed "McNeil" to "McNeill" 12/16, dc.


Peter Schneider: Roshi, will you tell me about Miss Ransom?

SR: Miss Ransom. She was teaching us at Komazawa University when I first see her.

PS: Teaching what, Roshi?

SR: Teaching English, and she was teaching us conversation-- how to-- once a week. And at that time I have not much relationship with her, but after I finished preparatory course of University-- Komazawa and became specialized in Buddhist course, I was still interested in studying English so once in a while I attended her lecture in some other course and in English course. And one summer, in summer vacation I called her because it was so hot, just because I couldn't get home.

So I called her at the back door and sitting in the one room near kitchen I asked a cup of water but she gave us something different, watermelon, and she appeared in that room and she asked me to help her, in shopping, or such things like that when she has some difficulty in speaking with some Japanese people, but at that time two students were working, or helping her already [blank spot], so she may not need me, but she said one boy from Komazawa is leaving quite soon so she said she wanted me. That was how our more closer relationship became then.

And at first she was, she came to China, to help the last Emperor of China, Sento-- Emperor Sento. She was tutor. And Mr. Yoshida who became prime minister of Japan, helped her to invite or-- actually Mr. Yoshida invited her to Japanese parents as a [tutor?] [blank space]-- took some advertisement in paper and offered her father-- I don't know how his name, he was quite famous though.

And she is quite strict and maybe stubborn and she was trying to force English way to us and to Japanese people. And she had always some complaint so mostly what I have to do is to listen to her complaints. Anyway I don't know who was her father who was famous. So far as I know he is as famous as General [Admiral] Togo [Heihachiro], who defeated Russian fleet in Japan Sea.

I stayed with her 1-1/2 year--

PS: Living in the house, Roshi?

SR: Yes, living in her house. I have many difficulties from living in her house but anyway I stayed there. At last I left her, not because some difficulty between us but because I felt in this way: I may not be a priest anymore. One day when I visited um residence or residence or residence or office of Turkish, Ambassador from Turk?

PS: Yeah, Turkish, yes.

SR: Ambassador. And there were one who helped him-- and seeing what he want to be there, maybe someday I shall be like you. I scared of myself you know, what I will become an ambassador, not become a priest if I stay there two or three years. So I left her and I came back to dormitory. That is relationship between I and Mrs. Ransom.

And one more thing, maybe. One more thing. She became-- she was not a Buddhist when I met her. And she had a beautiful Buddha.

[Noise and laughter-- Suzuki takes some food from Peter.]

SR: You are my jisha.

PS: Probably the only jisha who serves you chicken. You want some more? [Both laughing.]

[Can't understand-- joking around.]

SR: She was not Buddhist. But she had a beautiful Buddha about one feet sitting-- and she put in-- on tokonoma-- but she put also her shoes with Buddha, side by side. I am not so concerned about those things, especially when she is not Buddhist, but that was my problem, so I decided to change her way. So I offered everyday a cup of tea to Buddha. And she was very much amused about the offering of tea. So she had many guests-- so she started to tease me or not accuse me but she tease me by putting a toothpick into Buddha's hand or matches.

PS: I didn't know that part before [laughing], putting matches huh?

SR: Yeah. I don't know who did it. Maybe her guests because she told them, he is very naughty boy to put tea before the Buddha. In this way one month-- one more month passed and I didn't stop and she was continuously teasing me but I ignore her what ever they do. I didn't think to take off toothpick or matches. But I thought, there will be some chance for me to explain what is Buddha, what is Buddhism, so I studied hard to explain in English how to do it and learn some vocabulary. And at last she asked me about why we worship Buddha, Buddhahood-- like this explain about it. And she was amazed, you know, and since then she didn't tease me anymore and she started to try to understand what was Buddhism actually what was Buddhism and what is the-- and she turned to be Buddhist, and she became a Buddhist, Buddhism save her. And she asked me to buy some incense for her, incense and some other things too-- small bell, as I told this kind of things is necessary.

And that gives me some confidence in the possibility of understanding Buddhism for the Caucasians people.

[At this point Peter takes the mike off the machine and we can hear better!]

They understand quite easily, I thought, what is Buddhism, and they may like Buddhism-- so I wanted to come-- to go abroad or at least Hokkaido to where I have chance to speak to Caucasian or at least foreigners who doesn't know what is Buddhism. But my master was, my master scolded me when I asked him to go to America or Hokkaido. I said, “America.” He said, “No.” And I said “Hokkaido.” “No.” And at last he was, he became very angry and, “You should stay here.” Just one word.

So I gave up my notion of going abroad. And I gave up completely my idea of going, coming to America. Several times I had a chance to come to America but I refused to come. In 1954 [this is a mistake-- he corrects to 1958 later] as I finished what my teacher told me to do I decided to come to America. So there is some truth that I was with her was actually my turning point of life, I think, it was-- my idea was of going abroad was always, must be here although I gave up, I thought I gave up, but I didn't.

I don't want to say why I came to America because I was invited actually Japanese congregation. But when I said “yes” our headquarters did not appoint me to this temple but as an assistant resident priest of Sokoji. That means that I am not responsible for Sokoji if I just help and that was my duty. But as soon as I come here headquarters wanted me to take over Tobase's position. So I must be faithful to Japanese members. So I don't want to say this point so clearly. I have never expressed any idea of - my real idea of coming to America, but actually I thought if I could go to San Francisco I can do something which I want to do-- not for distant country but for American people.

PS: You said in 1954 you decided, but you didn't come until 1959.

SR: No.

PS: You meant to say 1959.

SR: Oh, 1959. Excuse me. I mixed up. My age was at that time was 54.

PS: Okay. That's very helpful Roshi. That's only the first question. Let's see. When the students first came did they sit upstairs here or downstairs?

SR: Upstairs. At that time we have no sitting place to sit.

PS: You just had the pews.

SR: Yes.

PS: Was Bill McNeill and his wife your first students? The very first?

SR: The very. The very first ones.

PS: How did he come here, Bill.

SR: One day Lou appeared came (they clarify pronunciation) one morning and she said my husband wants to go to Japan and she wanted to know about it. And I said to her, “If so, it may be a good idea for him to come and sit.” So McNeill, not Lou, started to sit with me-- McNeill. And one morning Lou also when McNeill wanted to go home Lou came up from the stairs and McNeill was rather amazed to see her. And why did you come? And they were talking something. Lou did not tell him, you know, anything. I think she must have told him just to go to Sokoji without telling him any reason. And McNeill didn't know that she came here and made some arrangement with me. So anyway they two started to sit with us. And then when I had many students, and Dr. Kato for a while he was here and helped. And those who were studying Asian Academy joined. And so Jean, Della, and [Betty] Warren, and some other students joined-- not Zen Center-- at top of stairs.

PS: With the early students was there any feeling of sangha?

SR: Yes. Not sangha. They were sitting with me every morning, constantly, so more and more we created a feeling of sangha. And they offered me some money each month. I didn't feel to spend that money. You know if I have it I may spend it in various ways, so I thought it would be better to decide to some treasurer or someone to find someone to take care of the money I received. And that is how Zen Center started maybe actually. In 1962 we organized Zen Center.

PS: When you used to do takuhatsu, Roshi, the students asked you if they could do takuhatsu also and you said no. Why did you say no?

SR: Why? At that time, you know, it is maybe too . . . what we are doing it, I thought it is not so good or not so formal practice but is it is too early to do this.

PS: Do you think you were more strict in the beginning? Or less strict? This is interesting for me, Roshi. For example you used to tell people not to move during zazen and at some point you must have stopped for some reason.

SR: Because, you know, at that time they moved a lot.

PS: They don't move any more?

SR: They don't move any more so I don't tell them.

PS: Why did you just give shinsanshiki just once?

SR: Once? That is-- it should be just once because it is installation ceremony too distant.

PS: Isn't that when students get lay rakusu?

SR: No. Oh, nyushinshiki you mean. Shinsanshiki [Mountain Seat Ceremony], that's different. That is, I think we have to do it, but we are pretty busy so we don't. Oh, today I, excuse me. Today -


PS: How did the Wind Bell start?

SR: Wind Bell started just by printing one sheet of paper.

PS: Whose idea was the Wind Bell?

[(At top of page 3 is a handwritten note as follows: Roshi: Who helped start WB. Philip & JJ do the first issue with you? Roshi: No. Not actually. Of course they may have helped.)]

[Begin Side 2]

SR: Not my idea or some other's idea, you know. We just started saying that it will be a good idea because Dick was, you know, Dick and some other students always writing my lecture (end of side one) and made - asked me many questions about my lecture. So naturally we thought it may be good idea. But if I start to - what I say in my lecture with very awkward English, you know, what I have in my mind is very different, so I have to write down something. So in the Wind Bell the reader couldn't get the original talk, just my broken English corrected by some others, someone else, like Dick. That is how. I think you have Wind Bell Number 1.

PS: Yes.

SR: That kind of thing.

PS: Do you have a picture of Yamada Roshi somewhere? Old picture.

SR: Maybe. I don't think so. Someone may have it. Do you want his picture alone in the picture or --

PS: Some picture taken back then. Some man used to take Zen Center pictures, Suzuki. Who was he?

SR: He's coming so I'll ask him.

PS: Okay. There was a certain development of the zendo. You took out the pews and used tatamis. You painted the zendo. How did this change all take place?

SR: Little by little. At first we take out all the pews. That was pretty difficult thing to do, because Japanese people doesn't sit; they need chair. That's opposite. But since Zen Center bought those chairs for Japanese people - Red one was given to us by some Caucasian who came to Sokoji before we come to Sokoji temple. Twenty of them was given to us. And we bought some more, maybe twenty, so we decided to take out the pews. Actually it destroyed the pews.

PS: How did the mats go down?

SR: Mats?

PS: Tatami.

SR: Oh. Tatami. I think they helped-- Japanese members helped-- I thought 100 to buy tatamis. At that time some Japanese people were sitting. Not many. Two, three. One is still alive. Two of them passed away. So they put the emphasis on Zen in Japanese congregation. At that time it was pretty good. The relationship was pretty good.

PS: Phillip says that every Saturday you would carry the pews in and out.

SR: Oh yeah, I did.

PS: For Japanese sake.

SR: Uh-huh, I did. We carry out when we are sitting. Before we have chairs. Yeah. In and out. All the time. Every-- weekly.

PS: How did the Japanese feel about that?

SR: Most of them didn't know. Those people who come here always understand Zen Center very well, but some people many people who doesn't come to Sokoji, even on Sunday service, criticize Zen Center.

PS: Why did you have the nyushinshiki ceremony just once?

SR: Oh, nyushinshiki ceremony just once? Because I'm a little bit discouraged. At that time we had nyushinshiki ceremony for maybe 13 people, I don't remember how many. I have record. But most of them many of them - some of them you know said we don't want this any more and return it to me. So I was rather discouraged. For Japanese people it is good you know, but for American people it is too-- something too formal.

PS: I can't put that in history (laughing). Not good history answer.

SR: Yeah.

PS: Did you ordain Bob Hense and Bill McNeill?

SR: Bob?

PS: Hense.

SR: Oh, Robert. Yes.

PS: They were ordained in Japan or here?

SR: In Japan. They formally shaved his head without knowing what was it. [Both laugh.] My friend did it at that time. Not very good history. [Laugh.]

PS: During sesshins sometimes you would leave for two hours and there would be no bells for two hours. Did you do that for practice or did you just forget? Students always wondered. Maybe you shouldn't tell (laugh). Sometimes Roshi an hour and a half would go by. Then all of a sudden you'd walk in, you'd walk to the kitchen and then you'd walk out again.

SR: Yeah. That is, you know, how my teacher did with me you know. Maybe sometime I forgot, but I didn't feel so bad. [Both laugh.] I thought, watching clock, oh, it was too long, you know. And doesn't matter-- one more hour. I have that kind of feeling at that time-- not the first time.

PS: Let's see. Actually maybe that's enough.

SR: That may be very interesting topic to write.

PS: That's in the Wind Bell, but I have not said why. I guess I won't say why either. But students describe waiting and waiting and waiting. They remember that very much. Also, you used to have, first period of sesshin was always double period.

SR: Yeah. [Long pause.] It is you know-- at that time I put emphasis on to forget the idea, to get rid of the idea of time place. Where they are, how long they should sit, that is not, you know, zazen. If you sit, the confidence should be (phone rings) to sit forever-- here.

PS: What is your father's name, Roshi?

SR: Sogaku.

PS: You graduated from college when you were 26.

SR: Uh-huh.

PS: Is that pretty old?

SR: Yes.

[Loud motor sound here.]

PS: Why did you start school so late?

SR: Because I was with my teacher, cooking, serving, and so on. I haven't finished middle school or high school.

PS: Oh I see. When did you begin studying with your teacher, when you were 14 or something?

SR: Thirteen.

PS: Did you quit high school when you were 13?

[Mike moved-- poor sound.]

SR: I only finished grammar school. And I was studying, of course, in the temple so I could enter the last two years - at that time high school was five years - and I took the fourth grade and fifth grade only at that high school. And that is why.

PS: How old were you then? Twenty?

SR: Uhhhh [sighing], yeah twenty. Stayed twenty-one.

PS: When you were in high school still?

SR: Yes. My schooling is very late one.

PS: You didn't begin studying with Kishizawa Roshi until 1932?

SR: Um-hum.

PS: I see. Your teacher was your uncle also?

SR: My teacher was my father's disciple.

PS: Your father's disciple, that's right. That's not this fellow, though. Is it Kishizawa?

SR: Yes Kishizawa.

PS: Was your father's disciple?

SR: No he is my (long blank space) teacher's friend.(last two words not in tape I have.)

PS: You were ordained when you were 13 by your father's disciple. Is he also your uncle? He has the same name, Suzuki.

SR: Yeah, maybe so. Uncle, but not real one.

PS: Is it just coincidence that you have the same name?

SR: No. He was adopted by my father.

PS: You had this shuso ceremony at Kenkoin. Where is that?

SR: At Shizuoka City.

PS: Was that a training monastery for Shizuoka?

SR: Yes, but actually there was not much students.

PS: Were there any students? Just you?

SR: No, several students. But at that time when I had shuso ceremony more priests and monks came to join the ceremony - not only the ceremony but the practice.

PS: It says here that when you were 22 you had dharma transmission. And then it says that you have ten’e {?}. What does that mean? Osho or Zen master?

SR: Tenei means “to go to, to change off.” “Dharma transmission” is just - at that time my master wanted me to be successor of his former temple. Although my practice was not good enough, because of that, because of he wanted me to take over his former temple. Before he came to Rinsoin he was head priest of Zoun-in where my father was.

PS: That is not here? Zo-

SR: -- un-in.

PS: How do you spell that?

SR: Z-o-u-n-i-n.

PS: So you became, did that happen then? You became the priest at Zoun-in?

SR: Yes. After there.] (not on tape)

PS: So that does not make you Zen master then. That just makes you osho?

SR: Osho.

PS: This is right about when you finished high school?

SR: No. Komazawa. Yes.

PS: You finished Komazawa in 1930. This is 1926. Actually Tenei is after or during Komazawa. Dharma transmission is right before.

SR: This is just -

PS: Private thing huh?

SR: No. This is. Officially I was supposed to receive transmission here (thumping), but actually I haven't.

PS: How do you mean you haven't?

SR: Just because, you know, to make acknowledgement from headquarters we submitted this (thumping), my master submitted this.

PS: So you could have a robe for Eiheiji or what?

SR: I didn't wear - just this is just formal - what do you say? - record. (dharma transmission [?]). I have this record at our headquarters, but actually I became, I changed my robe.

PS: Oh, there - I see, I see.

SR: If I haven't this record I couldn't take over my, his former temple. And at that time I couldn't actually take over his position and my father was doing it, my job there, and I was studying at Komazawa.

PS: How long did you keep Zoun-in?

SR: Five years.

PS: Until your master died?

SR: Um-hum. No, no. Maybe ten years. Five years I actually--

PS: Lived there?

SR: Rinsoin and I was - since even after I became head, must head priest of Rinsoin, I was taking care of this temple. (thumping here and there)

PS: So you had two temples then?

SR: At that time, for five years. (Must mean 1934-39)

PS: What does this mean here, Roshi. It says you were the Koshi at Bansho Zenrin.

SR: Koshi means “someone to give lectures.” Bansho this is so called Kasuisai temple where the head of the Soto school, Takashina Roshi, lived. Takashina Roshi.

PS: That is the man who later became abbot of Eiheiji?

SR: Yes. Eiheiji and Sojiji and head of the Soto.

PS: I see. He was the head of-in Shizuoka-ken, huh?

SR: Yeah.

PS: First. Okay. Now - when did you take over your master's temple? 1932 huh?

SR: Zoun-in?

PS: Oh, here's that one. Right. Zoun-in. Then in 1936. Your master died in 1936.

SR: Yes. No, no. My master died in 1934. At that time I was too young. I was maybe about 31 or something like that.

PS: You were born in 1904.

SR: Yes.

PS: He died in 1934 or 1935?

SR: I don't know by your counting.

PS: How old were you? You think you were 31.

SR: Yes.

PS: And you were too young to take over his temple so what happened?

SR: So there was a long confusion. Someone supported me. “Even though he's young, it's all right.” Someone said, “No,” and in this way for two years no one succeeded my master. And long time, at last I became-- [someone comes in-- restart].

PS: So after two years of confusion then you became the head of Rinsoin? Did that mean that you were a Zen master? Did that make you a Zen master technically?

SR: No. I don't think so.

PS: When did you become a Zen master?

SR: At that time under my temple there were many famous teachers, Roshis. Kishizawa Roshi when he came to my temple he you know-- sometimes he would sit for a while he was sitting here and I didn't know he was there. There were many famous teachers. That is why I couldn't take over my master's seat. Actually I didn't want to, to be. I didn't say so but in my heart, no. [All sorts of noise: moving mike.]

[Side three.]

My boy is in the same position so I'm very sympathetic with him. So I rather wanted him to come to America. Maybe that was too much after my temple. And if my boy leave my temple they would be very furious.

PS: When did you become a Zen master?

SR: I became - after I have taken my master's position. For a long time I have to sometimes conduct some big ceremony. And whenever we have shuso ceremony or training period in branch temples, I have to join them as they taking over my master's position. Then while I am doing this kind of thing they officially acknowledged me as a Zen master. I received special robe.

PS: How old were you then?

SR: Maybe I was 40, 45 or so.

PS: 45

SR: --

PS: So all these temples are sort of branch temples of - is Zouinin a branch temple of Rinsoin?

SR: No, different - belong to Rinsoin - this is - in Shizuoka prefecture there are big temple who has 3000 branch temples, which has 3000. And Zoun-in is a grandson, you know-- (illegible word written). This is Daito-in and here is Shoshinji, and Zoun-in like this - And Rinsoin and another temple branch temple of this is Takawazon [?] And Rinsoin is branch temple of Takawazon.

[In margin: Sekiunin. Bill [Lane?] says is funding temple.]

PS: And Zoun-in is branch temple of what?

SR: Branch temple of Soshinji. Rinsoin is branch temple of Seikunin. And both Seikunin and Soshinji -

PS: Are sons huh?

SR: Sons.

PS: I see. Okay. Now From 1936 until 1942 you just were at Rinsoin then.

SR: Yes.

PS: This says from 1942 to 1947 you're the official teacher of the number 10th monastery of the Soto sect.

SR: Umhum.

PS: What is it?

SR: That was near Shizuoka. This was newly established temple at that time, and because I was at that time already a master, a Roshi -

PS: You were a Roshi in 1942 then?

SR: Yes, already here was Roshi. Oh yeah. Because I finished - my temple completely and I attended, I acted as Roshi so many times before, now headquarters acknowledged me, give me a title. ([Shiki means Roshi title.])

PS: I see. In 1942?

SR: On the occasion they -

PS: - appointed you this.

SR: Yes.

PS: So then you were 38 then.

SR: 38, maybe.

PS: You were born in 1904. You'd be 38.

SR: Joshike you know, it is not assistance, you know. It's a master, but not completely. What do you call? Not vice or assistant.

PS: Maybe it's like in the army they have executive officer. They have captain of a ship and then executive officer. Well, this is 1952. We're in 1942 now. So what did you do here? For five years you had this number 10th monastery at Bansho Zenrin.

SR: Oh, Bansho Zenrin? What I meant was I had one more monastery.

PS: Here, yes. Takakusa.

SR: Takakusa.?

PS: Were you a Zen master here?

SR: Title of Zen master isn't necessary here or here.

PS: Here it is?

SR: Here.

PS: I see. So that means that you were then 48.

SR: Yes. In that-- I was dokan at one more monastery. At that time I became Executive Roshi or something like that.

PS: I see. Here. In 1952.

SR: Because I have to establish this one and they need me to be here.

PS: Why did they need you?

SR: Why? I don't know exactly.

PS: They said they need you anyway. So what jobs were these? You were assigned to this monastery which was at Bancho Zenrin. In 1947 they assigned you to Takakusa? Huh?

SR: Umhum.

PS: Teacher of Zen practice. This is bigger job than -

SR: This is bigger job - and this is some job just belonging to my only temple.

PS: I see. But this five year - this job ends in 1947 at Bancho Zenrin and the job at Takakusa, the job here begins in 1952.

SR: Umhum.

PS: What happened between 1947 and 1952? What happened between this job and this job?

SR: (?) (page 13)

PS: I'm not certain. Is that 60 or 40?

SR: 1947 when this started.

PS: In 1952.

SR: In 1952. This is Bancho Zenrin. My friend was in here. At first my - Takashino Roshi was head of this temple. And my friend took over his place and later Takashino Roshi wanted to come back to this monastery again. So his assistant, assistant of Kansho Roshi, gave some pressure to my friend. And my friend left Bancho Zenrin so I was not, I did, I was rather angry with Takashino Roshi too.

PS: So you left also?

SR: I left also, but even though I left Takashino Roshi was not so busy. So once in a while I have to help him. Officially I left already here.

PS: It says here that in June 1947 you became this teacher of Zen practice. That's not the title for Roshi, huh?

SR: No.

PS: Why did you wait until 1947? Why didn't you begin in 1936?

SR: At that time they had no rules for practice of laymen. This is more for laymen, Zen practice. And headquarters provided some rules for them to establish some Zen practice. There was Zen practice for laymen even before we have this kind of practice. Right before Zen Center.

PS: Right. Okay, so this was a new idea or something?

SR: Yes. New idea at that time, and still continue.

PS: In 1952 then you became the kansho of this place? What's that, Takazoan?

SR: Yes. Senmon sodo.

PS: Were you kansho there?

SR: No. I was docho.

PS: Were you ever kansho before?

SR: No, kansho is--

PS: Rinzai term?

SR: Just one, you know. In Soto we have only one kansho. And then-- what do you mean by kansho?

PS: What do you mean by kansho?

SR: Kansho is head of the whole--

PS: Head of the whole of Soto?

SR: Umhum.

PS: I see. So it wasn't until they made you docho, Roshi, that you became Roshi?

SR: Yeah. One is missing here. I was. When Niwa Roshi established, I don't know when, actually. If those are all the records Chino Sensei has, then one is missing.

PS: When is that? 1947 or when? About when? After the war?

SR: Before the war. Before this one too - of course.

PS: Before the war?

SR: Maybe here.

PS: Well the war begins in -

SR: 1942. So, before this.

PS: I'm still a little confused, but apparently some time in the early forties, before the war, you officially became the Roshi.

SR: Officially yeah.

PS: Became the Roshi of what master's temple? What was the master's name? The other one?

SR: Niwa Roshi.

PS: Niwa Roshi, who wanted to have a monastery at his temple. And his disciple actually acted as Roshi, as docho.

SR: Yes.

PS: But you were docho by name.

SR: By name. Once in a while when they had big ceremony I went there.

PS: Why couldn't Niwa Roshi be a docho?

SR: At that time? I have not much relationship between Niwa Roshi and I. Niwa Roshi himself was the owner of, maybe the owner of the - we call him the jushoku. He's the head of the whole temple, includes--

PS: How old were you when you were married, Roshi?

SR: 31, or 32. 32 maybe.

PS: This is before your master died, though?

SR: After. Two years after.

PS: He died when you were 30. And then you became head of Rinsoin when you were 32.

SR: 32 and maybe 33 then.

PS: Because you were already head of Rinsoin when you were married?

SR: No, I wasn't married when I entered Rinsoin. And when I got married there was many discussion whether I should get married or not.

PS: By who?

SR: By members. I was listening to them and some extremes then. If I married with someone, his wife can stay at my home and I can go to his home whenever I want. That was too extreme.

PS: I don't understand Roshi-- what do you mean?

SR: Someone said, if I get married, my wife could stay at “my home” and if the people doesn't like temple life at my temple “she can stay my home.” That was what someone said. So, at last, they decided to allow my wife to enter my temple.

PS: I see. Did your master's wife live there?

SR: Oh yeah, for awhile, not for a long time. When he was quite old she stayed. We established some custom you know, my master started something like that. But after he died, and especially because I am so young, they criticized me to have a wife in temple.

PS: So your master did not choose your wife for you?

SR: No. My master's friend did and I have - family (?) . . . (page 16) for (more than 15 years. -[this not on my tape])

PS: How do you mean with her?

SR: As my wife. At that time when I was 33, maybe 34, I got married with ex-wife.

PS: And you were married to her for 15 years before she died?

SR: Yeah. And I haven't wife for 7, 8 years, just before I come to America. One of the conditions to go to America, you know, to be invited by Japanese members, was someone who has wife. And she was head of the kindergarten.

PS: Which you had started?

SR: Umhum. So I decided to get married with her and came to America just almost at the same time.

PS: What did she think of that? Isn't that a strange way to get married Roshi? That's strange for Americans, maybe not for Japanese.

SR: Strange, yes. For usual person it is very strange, but for priest our marriage is very strange sometime, which I don't like so much.

PS: How do you mean that?

SR: I want to do exactly what I want to do. (laughing)

PS: Well how do you - This is not for history, but before you asked Okusan, this Okusan, did you tell her that you had to have a wife in America?

SR: Yeah.

PS: And would she like to marry you for that reason?

SR: No, not that reason - you know. After my wife died, I thought I may be married with that girl, but I didn't determine to do that. But soon after my wife died there was some rumor you know. He will get married with her, and he likes her so much. So I thought, that is true, so I have to do that. As they say if that is true, so I decided to get married with her.

PS: With this one.

SR: Yeah, with this one. But even though I decided so, I was too busy and she was too busy to think about it, you know. She was rather stubborn and was always meeting in his office, and I thought, that is alright, maybe I should wait. While I was waiting I decided to go to America and one of the conditions is, should be a married priest. So I you know decided to marry with her.

PS: Is Otohiro your son or Okusan's son?

SR: My boy-- not my wife's.

PS: And Okusan's husband died in the Second World War?

SR: Yes, yes.

PS: It says here, you said that a friend of your master picked your first wife. What does that mean? Did you have some choice or?

SR: No. I had no one in my mind and I wasn't so sure about my married side, my ability to handle both priest's side and a family side. It is very complicated, you know. I know pretty well that. So (end of side three)

[this part not on my tape (I was not firm, but I was reluctant to take my wife. So I have no girl in my mind as wife, but)]

(side four)

my master's friend thought it necessary for him to get one.

PS: So you said yes or?

SR: Yeah. I said before I see my ex-wife, I said yes. At that time he had somebody in his mind.

PS: Does that usually work out pretty well, Roshi, when you don't see the woman before you marry?

SR: Yeah, pretty well. It's amazing maybe for you. Although we do or don't like her, it is, I think it is pretty superficial feeling, not so different, and it changes a lot.

PS: It seems to be very important to repair or build a temple for the Japanese. Is that so?

SR: Yeah. To me it was very important because our building was very old, and unless the priest has good understanding of architecture he may make a mistake. So to me it was pretty important.

PS: I see. So you did two things. You built many new buildings at Zoun-in and you rebuilt the main structure of Rinsoin.

SR: Yeah. Main structure or - many buildings I repaired many buildings. As it was in ancient times. That was difficult part. It cost more money and it doesn't look so good. (laughter) So no one will agree with me, with my idea.

PS: Crazy, huh?

SR: Crazy. That is why I felt I have to do it you know.

PS: How long did it take you to rebuild Rinsoin?

SR: Many years.

PS: The whole time that you were there?

SR: Yes. I was constantly studying and making effort.

PS: So you studied the old architecture?

SR: Not very much, but the architecture at that time, at the time when Rinsoin was built.

PS: How old is Rinsoin?

SR: Building is - oldest one, maybe 300.

PS: Looks like you were living at uh - was there another priest at Zoun-in all the time?

SR: Yes. My older brother was helping me in Zoun-in. Now he is succeeding my position there.

PS: Is he a Roshi, your brother?

SR: No. His boy is my son, my disciple, because he studied with me.

PS: Has he has . . . Is he an osho?

SR: Yes.

PS: So your first dharma heir in Japan is your own son or him? Do you have a first dharma heir?

SR: First dharma heir is my boy and - Shoko.

PS: Who's Shoko? Shoko is the son of the man who became the priest at Zoun-in?

SR: Yes.

PS: It seems, Roshi - also here's something else too we should discuss. (end of side four)